Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
9 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | رقى | raqa | رقى 1 | I-a-ā | ye-rqi | rāqi | raqw | • protéger contre le mauvais oeil lors d’une cérémonie, conjurer • protéger contre le mauvais oeil lors d’une cérémonie, conjurer | |
>> | رقي | reqi | رقى 2 | I-e-ī | ye-rqa | rāqi | raqayān | • progresser, avancer, s’affiner | |
>> | رقى | raqa | رقى 2 | I-a-ā | ye-rqa | rāqi | roḳeyy | راقي/ة | • faire progresser, avancer |
>> | رقّى | raqqa | رقى 2 | II | ye-raqqi | me-raqqi | tarqeya | • promouvoir qqn • promouvoir qqn | |
>> | اترقى | et-raqa | رقى 1 | et+I | yet-reqi | • ê. protégé (mauvais oeil) | |||
>> | اترقّى | et-raqqa | رقى 2 | et+II | yet-raqqa | met-raqqi | • ê. promu, avoir une promotion • prendre du grade | ||
>> | استرقى | esta-rqa | رقى 1 | X | yesta-rqa | mesta-rqi | esterqa | • demander la protection contre le mauvais oeil | |
>> | راكى | rāka | ركى | III | inusité | ||||
>> | اتراكى | et-rāka | ركى | et+III | inusité |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023