Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
7 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | حوس | ḥawas | حوس | I-a-a | ye-ḥwes | ḥāyes | ḥawasān | • ê. perdu dans la confusion • mettre dans l’embarras, déconcerter, dérouter | |
>> | احتاس | eḥtās | حوس | VIII | ye-ḥtāṣ | me-ḥtās | • ê. perdu, dans l’embarras • ê. dans l’embarras, ne pas savoir quoi faire • être perdu, dérouté, décontenancé par qqch • ê. embarrassé pour faire qqch | ||
>> | حاش | ḥāš | حوش | I-ā | ye-ḥūš | ḥāyeš | ḥawašān | حوش | • retenir, contenir, réfréner, brider • retenir, contenir, empêcher qqn • faire attention à, empêcher, retenir • enlever, sortir, retirer qqch • protéger qqn, éloigner le mal de qqn (Dieu) • se retenir • séparer, éloigner deux adversaires, s’interposer • mettre de côté, garder • épargner, éloigner, protéger […] |
>> | حوّش | ḥawweš | حوش | II | ye-ḥawweš | me-ḥawweš | taḥwīš | • avoir mis de côté, économisé • faire des économies, économiser • peu importe le prix ! au diable l’avarice ! • garder, conserver qqch, faire des provisions • épargner, économiser pour qqn • emmagasiner, entasser, accumuler | |
>> | اتحاش | et-ḥāš | حوش | et+I | yet-ḥāš | • s’entasser, s’accumuler, se coincer • ê.gardé, retenu • ê. démonté, enlevé • se bloquer, se coincer • s’étouffer, s’étrangler, se bloquer • se dissiper, s’en aller, disparaître • défendre qqn, soutenir • ê.retenu, bloqué | |||
>> | اتحوّش | et-ḥawweš | حوش | et+II | yet-ḥawweš | • économisé, épargné, thésaurisé • ê. emmagasiné, amassé | |||
>> | انحاش | en-ḥāš | حوش | VII | yen-ḥāš | yen-ḥāš=yet-ḥāš |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023