
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
4 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | حجّ | ḥagg | حجج | I-a | ye-ḥegg | ḥāgeg | ḥegg | • avoir fait le pélerinage • aller en pélerinage • pélerinage | |
>> | اتحجّج | et-ḥaggeg | حجج | et+II | yet-ḥaggeg | met-ḥaggeg | • trouver des excuses, prendre prétexte • prendre pour prétexte, excuse | ||
>> | احتجّ | eḥtagg | حجج | VIII | ye-ḥtagg | mo-ḥtagg me-ḥtagg | eḥtegāg | • avoir une objection, s’opposer, protester • protester, s’opposer, objecter | |
>> | استحجّج | este-ḥaggeg | حجج | X | yeste-ḥaggeg | meste-ḥaggeg | este-ḥaggeg=et-ḥaggeg |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023