Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

5 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>قفشqafaš قفش I-a-aye-qfešqāfešqafšقفّوش / ة مقفوش / ة قافش / ة • ê. raide (dos, muscle, ...) • bouder, faire la gueule • prendre la mouche, se vexer pour un rien • caler, se bloquer (vitesse, voiture) • attraper, coincer, mettre la main sur qqn • découvrir le pot aux roses • se surprendre, se prendre à faire qqch • attraper qqn la main dans le sac  • attraper qqch […]
>>قفّشqaffeš قفش IIye-qaffešme-qaffeštaqfīš• peloter, caresser qqn • chasser qqch l’un après l’autre • coincer, arrêter, ratisser qqn • caresse, pelotage
>>اتقفشet-qafaš قفش et+Iyet-qefeš• ê. rattrapé, coincé • ê. attrapé, rattrapé, coincé avec qqch
>>اتقفّشet-qaffeš قفش et+IIyet-qaffeš• ê. arrêté, arraché, attrapé
>>انقفّشen-qaffeš قفش en+IIen-qaffešinusité


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025