Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

5 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>قسيqesi قسي I-e-īye-qsaqāsiqaswaقاسي / ة قاسي / ة • ê. dur, insensible, impitoyable • ê. dur, impitoyable, insensible • s’endurcir • ê. dur, cruel envers qqn • être dur envers soi-même • ê. dur, insensible, cruel, impitoyable envers qqn • traiter qqch avec dureté, avec cruauté • dureté, cruauté, insensibilité • dureté, sécheresse (de coeur), insensibilité
>>قسّىqassa قسي IIye-qassime-qassitaqseyya• rendre, inciter qqn à être dur  • rendre dur, moins sensible, endurcir, affermir qqch • rendre qqn dur envers qqn • rendre qqn insensible, dur envers qqn • rendre qqch (coeur) dur, insensible, insensibiliser qqch contre qqn
>>قاسىqāsa قسي IIIye-qāsime-qāsimeqaseyya• souffrir, endurer, supporter • souffrir, endurer • souffrir le martyr • souffrir avec qqn
>>اتقسىet-qasa قسي et+Iyet-qesiinusité
>>انقسىen-qasa قسي VIIyen-qesiinusité


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025