Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

7 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>> قرى 2قروي / ية • villageois, paysan
>>قراqarā قرى 1I-a-āye-qraqāriqerāyaقاري / ة مقري / ية • avoir lu • avoir lu • avoir compris de quoi il s’agit • ê. lue (Fātiḥa) • ê. lue, prononcée (formule magique ou religieuse) sur de l’eau ou autre chose pour enlever un sort ou un mal • interpréter, comprendre, déchiffrer qqn • tout savoir, tout comprendre, ê. très intelligent  • lire qqch • lire la Fātiha sur un mort […]
>>قرّاqarra قرى 1IIye-qarrime-qarri• avoir tout expliqué, mis au courant • louer qqn pour lire/réciter le Coran • faire lire qqch à qqn • faire lire qqch à qqn
>>اتقراet-qara قرى 1et+Iyet-qeri yet-qara• ê. lu, lisible • ê. lu, lisible • se lire ou ê. lu de (gauche) à (droite)
>>اتقرّىet-qarra قرى 1et+IIyet-qarriinusité
>>استقرىesta-qra قرى 1Xyesta-qramesta-qra• lire qqch pour qqn
>>انقراen-qara قرى 1VIIyen-qerien-qara = et-qara


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025