
Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
3 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | قبّ | qabb | قبب | I-a-a | ye-qebb | qābeb | qababān | قابب / قابّة قابب / قابّة قابب / قابّة | • faire une ascension, socialement, gratin, haut du panier • gonfler, avoir une bosse, se dilater • monter en grade, avoir une promotion, connaître une ascension sociale • faire tout ce qui est en son pouvoir, faire le maximum, l’impossible • apparaître, réapparaître • remonter à la surface, flotter • faire fortune, faire parti du haut du panier • payer ses dettes, payer ce qu’on doit • gonflement, ballonnement |
>> | اتقبّب | et-qabbeb | قبب | et+II | yet-qabbeb | inusité | |||
>> | قبّب | qabbeb | قبب | II | ye-qabbeb | me-qabbeb | taqbīb | مقبّب / ة | • causer des boursouflures, des cloques • faire gravir, grimper qqn au plus haut |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025