Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

5 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>فقعfaqaʿ فقع I-a-aye-fqaʿfāqeʿfaqʿفاقع /ة • agacer, exaspérer, irriter qqn • avoir cassé les couilles de qqn (vulgaire) • irrité, exaspéré  • exaspérer, irriter • crever l’oeil • échauffer la bile de qqn • hurler, pousser des cris retentissants, gueuler • jouer un sale tour à qqn  • administrer une raclée à qqn […]
>>فقّعfaqqaʿ فقع IIye-faqqaʿme-faqqaʿtafqīʿمفقّع • croustiller (pain)
>>اتفقّعet-faqqaʿ فقع et+IIyet-faqqaʿ• ê. rendu croustillant
>>انفقعen-faqaʿ فقع VIIyen-feqeʿen-faqaʿ=et-faqaʿ
>>اتفقعet-faqaʿ فقع et+Iyet-feqeʿ• ê. exaspéré, irrité, agacé • ê. cassé (couilles) • s’échauffer la bile • ê. victime d’un mauvais tour


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025