
Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
5 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | فقع | faqaʿ | فقع | I-a-a | ye-fqaʿ | fāqeʿ | faqʿ | فاقع /ة | • agacer, exaspérer, irriter qqn • avoir cassé les couilles de qqn (vulgaire) • irrité, exaspéré • exaspérer, irriter • crever l’oeil • échauffer la bile de qqn • hurler, pousser des cris retentissants, gueuler • jouer un sale tour à qqn • administrer une raclée à qqn […] |
>> | فقّع | faqqaʿ | فقع | II | ye-faqqaʿ | me-faqqaʿ | tafqīʿ | مفقّع | • croustiller (pain) |
>> | اتفقّع | et-faqqaʿ | فقع | et+II | yet-faqqaʿ | • ê. rendu croustillant | |||
>> | انفقع | en-faqaʿ | فقع | VII | yen-feqeʿ | en-faqaʿ=et-faqaʿ | |||
>> | اتفقع | et-faqaʿ | فقع | et+I | yet-feqeʿ | • ê. exaspéré, irrité, agacé • ê. cassé (couilles) • s’échauffer la bile • ê. victime d’un mauvais tour |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025