
Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
7 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | فتق | fataq | فتق | I-a-a | ye-ftaq | fāteq | fatq | • ê. défaufilé, décousu, défait • découdre, défaire | |
>> | فتّق | fattaq | فتق | II | ye-fattaq | me-fattaq | taftīq | • avoir décousu, défait • découdre, défaire qqch • déballer, étaler,mettre à jour (actes répréhensibles) | |
>> | اتفتق | et-fataq | فتق | et+I | yet-feteq | • ê.décousu, défait • se découdre, se déchirer, se fendre | |||
>> | اتفتّق | et-fattaq | فتق | et+II | yet-fattaq | • ê.décousu, défait | |||
>> | انفتق | en-fataq | فتق | VII | yen-feteq | en-fataq=et-fataq | |||
>> | افتقد | eftaḳad | فقد | VIII | ye-fteḳed | me-fteḳed mo-ftaḳed | efteḳād | • avoir manqué à qqn • manquer à qqn | |
>> | افتقر | eftaqar | فقر 1 | VIII | ye-fteqer | me-fteqer | • s’appauvrir, tomber dans la misère, la pauvreté |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025