
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
5 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | خلّص | ḫallaṣ | خلص | II | ye-ḫallaṣ | me-ḫallaṣ | taḫlīṣ | مخلّص/ة | • avoir fini, achevé • celui qui sépare des adversaires • finir, achever, terminer qqch • s’entretuer, s’écharper, se massacrer, s’exterminer • débarrasser, libérer, sauver de • épuiser, aller jusqu’au bout de • achever, finir • fait de se libérer, remise de dette |
>> | أخلص | ʾaḫlaṣ | خلص | IV | ye-ḫleṣ | mo-ḫleṣ | ʾeḫlāṣ | مخلص/ة | • avoir été/ ê. fidèle à • ê. fidèle, loyal, sincère • ê. fidèle, loyal • fidélité, loyauté |
>> | اتخلّص | et-ḫallaṣ | خلص | et+II | yet-ḫallaṣ | • se débarrasser de qqn • se débarrasser de qqch | |||
>> | استخلص | estaḫlaṣ | خلص | X | yesta-ḫlaṣ | mesta-ḫles | ʾestaḫlāṣ | • ê. extrait • extrait, tiré, pressé • déduire, tirer, conclure • extraire, prélever | |
>> | خلص | ḫeleṣ ḫoloṣ | خلص | I-e-e I-o-o | ye-ḫlaṣ | ḫāles ḫalṣān | ḫalaṣān | خالص/ة | • ê. épuisé • se terminer, s’achever • ê. fini, achevé, écoulé, avoir passé • ê. vidé, épuisé, claqué, au bout du rouleau • se débarrasser de |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023