
Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
| Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| >> | تاجر | tāger | تجر | III | ye-tāger | me-tāger | mutagra | • faire du commerce avec qqn • faire le commerce de qqch • fait de faire commerce de | |
| >> | اتّجر | et-tagar | تجر | et+I | ye-ttager | et-tegār | • traffic de stupéfiants | ||
| >> | اتجرّأ | et-garraʾ | جرء | et+II | yet-garraʾ | met-garraʾ | • provoquer,ê. impudent, s’enhardir • s’enhardir, oser | ||
| >> | استجرى | esta-gra | جرء | X | ye-stagri | mes-tagri | • oser , avoir l’audace de • oser | ||
| >> | استجرأ | esta-graʾ | جرء | X | yes-tagraʾ | mes-tagraʾ | estegrāʾ | • estimer qqn audacieux • considérer qqn comme courageux, entreprenant | |
| >> | اتجرّب | et-garrab | جرب 1 | et+II | yet-garrab | • ê. essayé, testé • ê. testé, mis à l’épreuve, expérimenté | |||
| >> | اتجربع | et-garbaʿ | جربع | Q-et-a-a | yet-garbaʿ | met-garbaʿ | • devenir voyou, bon à rien, mal tourner | ||
| >> | اتجرجر اجّرجر | et-gargar eg-gargar | جرجر | Q-et-a-a | yet-gargar | met-gargar | • ê. traîné • ê. traîné | ||
| >> | اتجرح اجّرح | et-garaḥ eg-garaḥ | جرح | et+I | yet-gereḥ | • se blesser • ê. blessé, offensé | |||
| >> | اتجرّح اجرّح | et-garraḥ eg-garraḥ | جرح | et+II | yet-garraḥ | • ê.rayé, griffé, avoir des griffures • ê. griffé, égratigné | |||
| >> | اتجرد | et-garad | جرد | et+I | yet-gered | • ê. inventorié, recensé | |||
| >> | اتجرّد اجّرّد | et-garrad eg-garrad | جرد | et+II | yet-garrad | • dégrader, dépouiller de son grade • se dépouiller de, faire abstraction de | |||
| >> | اتجرّ اجّرّ | et-garr eg-garr | جرر | et+I | yet-garr | • ê. tiré, remorqué • se vendre • se tirer, s’écarter | |||
| >> | اتجرّس اجّرّس | et-garras eg-garras | جرس | et+II | yet-garras | • ê. objet de diffamation, de scandale, discrédité • discréditer, diffamer | |||
| >> | اتجرش | et-garaš | جرش 1 | et+I | yet-gereš | • ê. broyé, moulu | |||
| >> | اتجرّش اجّرّج | et-garraš eg-garraj | جرش 2 | et+II | yet-garraj yeg-garraj | • ê. garé, parqué • se garer | |||
| >> | اتجرّع | et-garraʿ | جرع | et+II | yet-garraʿ | • endurer, boire la coupe jusqu’à la lie | |||
| >> | اتجرف اجّرف | et-garaf eg-garaf | جرف | et+I | yet-geref | met-geref | • ê.sapé, emporté | ||
| >> | اتجرّف اجّرّف | et-garraf eg-garraf | جرف | et+II | yet-garraf | met-garraf | • ê. raclé, dépouillé du limon • racler, gratter | ||
| >> | اتجرّم اجّرّم | et-garram eg-garram | جرم 1 | et+II | yet-garram | • ê. considéré un délit, un crime • ê. considéré comme un crime, un délit |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025