Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 984/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتجلّز
et-gallez
e : yet-gallez
et+II
met-gallez

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. couvert, enduit d’une couche de glaise ou autre PP
قلل الزينة متجلّزة el-qolal el-foḫār el-melawwena lel-zīna met-gallezaLes gargoulettes décoratives sont couvertes d’une couche de glaçure.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
enduire, couvrir de glaise ou autrevi
أواني الطبيخ المصنوعة من الفخار مش لازم تتجلّز ʾawāni ṭ-ṭabīḫ el-maṣnuʿa men el-foḫḥār meš lāzem tet-gallezIl ne faut pas enduire de glaçure les récipients de cuisine fabriqués en terre cuite.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018