Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 962/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتجعمص
et-gaʿmaṣ
a : yet-gaʿmaṣ
Q-et-a-a
met-gaʿmaṣ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
se donner des airsPA
هوّ متجعمص وفاكر نفسه حاجة howwa met-gaʿmaṣ we fāker nafs-o ḥāgaIl se donne des airs et se prend pour quelqu’un d’important.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
prendre des airsvi يتمنظر yet-manẓar
اتجعمص عشان يبان إنّك راجل مهمّ et-gaʿmaṣ ʿašān ye-bān enn-ak rāgel mohemmPrends des airs pour paraître un homme important.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019