Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 9387/9421   suivantfollowing ->      retour listeback to list
9421 référencesreferences (472 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتوهم
et-waham
e : yet-wehem
et+I
met-wehem
met-wehem

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se figurer, s’imaginervi
ما تقولوش الكلام ده عشان ما يتوهمش ويفتكر نفسه عيّان ma t-qul-ū-š ek-kalām da ʿašān ma yet-wehem-š_ w ye-fteker nafs-o ʿayyānNe dites pas ça pour qu’il ne se figure pas qu’il est malade.
ê. ébloui à propos de qqn / qqchvt-coi ب ه / هـ ينبهر yen-beher
هيّ اتوهمت به heyya t-waham-et bī-hElle a été éblouie le concernant.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025