Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 9335/9421   suivantfollowing ->      retour listeback to list
9421 référencesreferences (472 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



وقف
weqef
a : yo-qaf
I-e-e
wāqef
wuqūf

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. debout, planté, se tenir deboutPA
الشباب واقفين على الناصية eš-šabāb waqf-īn ʿan-naṣyaLes jeunes sont plantés au coin de la rue.
se tenir debout, ê. deboutPA
ما تخافش اطلع انا واقفة لك على السلّم أهه ma t-ḫaf-š_eṭlaʿ ana waqfā l-ak ʿas-sellem ahoN’aie pas peur, monte, je suis debout là, au haut de l’escalier.
tenir le coup, ê. deboutPA
ما عملش حاجة تستحقّ الذكر غير إنّه واقف لسّه على رجليه ma ʿamal-š_ḥāga testa-ḥeqq ez-zekr ġēr ʾenn-o wāqef lessa ʿala regl-ēhIl n’a rien fait qui mérite d’être signalé, sauf qu’il est encore debout.قصيدة ما عملش حاجة تستحق الذكر https://soundcloud.com/mostafa-ibrahim-8/p8ion4ipqv5f

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
s’arrêtervi
وقفت ليه ما تمشي weqef-ti lēh ma te-mšiPourquoi t’es-tu arrêtée, continue donc de marcher !
se mettre debout, se levervi
...قام وقف وقال قال إيه تصقيفة يا جدعان... qām weqef we qāl qāl ʾēh tasqīfa ya gedʿān... il s’est mis debout et a dit :”il a dit quoi, applaudissez les gars ...chanson de Dalida “oġneyet ḥaddūtet ḥettet-na” dans le film “el-yōm es-sādes”
rester pieds nusvi يمشي / يقعد / يفضل حافي
ye-mši / yo-qʿod / ye-fḍal ḥāfi
مش قلت لك ما تقفش حافي meš qol-t_l-ak ma to-qaf-š_ḥāfiNe t’ai-je pas dit de ne pas rester pieds nus ?
s’arrêtervi
الأتوبيس ما وقفش في المحطّة el-otubīs ma wqef-š_fel-maḥaṭṭaL’autobus ne s’est pas arrêté à la station.
s’arrêter, cesservi يبطّل ye-baṭṭal
المطر وقف el-maṭar weqefLa pluie s’est arrêtée.
s’arrêter, cesser de fonctionnervi
...وقف الشريط في وضع ثابت weqef eš-šerīṭ fe waḍʿ_sābet ... la bande a cessé de tourner et est restée dans une position fixe.Salah Jahin https://www.youtube.com/watch?v=EtZqKDmpHKo
s’ankyloser, avoir les fourmisvi ينمّل ye-nammel
مش قادر أقوم رجلي وقفت meš qāder ʾa-qūm regl-i weqf-et1- Je n’arrive pas à me lever, mes pieds se sont ankylosés. 2- mes jambes sont ankylosées, j’ai les fourmis.
s’arrêter de fonctionnervi
دماغي وقفت مش قادر أفكّر demāġ-i weqf-et meš qāder ʾa-fakkarMon cerveau ne fonctionne plus, je n’arrive pas à réfléchir !
s’arrêtervi
قلبي كان حيقف من الخضّة qalb-i kān ḥayo-qaf mel-ḫaḍḍaJ’ai eu tellement peur que mon coeur a failli s’arrêter.
s’arrêter, s’interromprevi
هيّ جت عندي ووقفت يعني heyya gat ʿand-i we weqf-et yaʿniManque de pot, au moment où j’arrive au but tout s’arrête ou quoi ! locution
s’arrêtervt-coi من ه يعطل ye-ʿṭal
العربيّة وقفت منّي el-ʿarabeyya weqf-et menn-iLa voiture s’est arrêtée pendant que je conduisais.
se mettre debout sur / au-dessus de qqchvt-coi فوق / على هـ
الولد وقف على / فوق الترابيزة el-walad weqef fōq / ʿa t-tarabēzaLe gosse s’est mis debout sur la table.
avoir qqn à l’oeilvt-coi على إيد ه
اقف على إيده لحدّ ما يخلّص الشغل o-qaf ʿala ʾīd-o l ḥādd_ma y-ḫallaṣAie-le à l’oeil jusqu’à ce qu’il finisse le travail !locution
arrêter, annuler, casservt-coi على هـ
ده فيه جوازات بتقف على باكو da fīh gawazāt bto-qaf ʿala bākoIl y a des mariages qui n’ont pas lieu pour une question de mille livres.film “ṭīr enta”
se fixer, s’arrêter sur qqchvt-coi على هـ
الشاشة وقفت على المشهد ده eš-šāša weqf-et ʿal-mašhad daL’écran a gelé sur cette scène.
se tenir la tête en bas vt-coi على هـ حتّى لو عملت الللّي
ḥatta law ʿamal-t el-lalli
حتّى لو وقفت على دماغك كلامي انا اللي حيمشي ḥatta law weqef-t_ʿala dmāġ-ak kalām-i ana (e)lli ḥaye-mšiTu as beau faire, c’est ce que je dis qui marchera.locution lit. même si tu te tiens la tête en bas
se remettre, s’en sortir, se reprendrevt-coi على هـ
لازم ترجع تقف على رجلك من تاني lāzem te-rgaʿ to-qaf ʿala regl-ak men tāniTu dois t’en sortir à nouveau comme avant.locution
1- se lever, se mettre debout (par respect) 2 - tenir tête à qqnvt-coi ل ه
الطلبة وقفوا للمدرّس eṭ-ṭalaba weqf-u lel-mudarres1- Les étudiants se sont levés par respect au professeur. 2- Les étudiants ont tenus tête au professeur.
défier, tenir tête à qqnvt-coi ل ه يوقّف حدّ عند حدّه ye-waqqaf ḥadd_ʿand_ḥadd-o يتصدّى yet-ṣadda
ما حدّش حيقف للراجل المفتري ده غيرك ma ḥadde-š ḥayo-qaf le r-rāgel el-moftari da ġēr-akPersonne d’autre que toi ne pourra défier cet homme injuste.
avaler de traversvt-coi في هـ يزور ye-zwar
الأكل وقف في زوري el-ʾakl weqef fe zōr-iJ’ai avalé de travers !locution
ne pas pouvoir prononcer qqchvt-coi في هـ
الكلمة وقفت في بقّي ek-kelma weqf-et fe boqq-iJe n’ai pas pu prononcer le mot !locution
se trouver, traîner, en compagnie avec qqnvt-coi مع ه
مش قلت لك ما تقفش مع الواد ده meš qol-t_l-ak ma to-qaf-š_maʿa-lwād daEst-ce que je ne t’ai pas dit de ne pas traîner avec ce gars ?
prendre le parti de qqn contre qqnvt-coi-coi مع ه ضدّ ه
وقف مع أبوه ضدّي weqef maʿa abū-h ḍedd-iIl a pris le parti de son père contre moi.
rentrer dans le rang, s’alignervt-coi في هـ
لو سمحت اقف في الصفّ law samaḥ-t o-qaf feṣ-ṣaffS’il te plaît prends ta place dans le rang.
1- rester à couvert, à l’abri 2- ne pas se mêler, intervenirvt-coi في هـ
اقف في حتّة ناشفة o-qaf fe ḥetta našfa1- Reste à couvert ! 2 - Eloigne-toi et ne te mêle pas !locution
s’arrêter à un endroitvt-coi عند هـ
انا وقفت عند بداية الفصل التاني من الكتاب ana weqef-t_ʿand_bdāyet el-faṣl et-tāni mek-ketābJe me suis arrêté au début du second chapitre du livre.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فاعِلواقفwāqefantipathique
دمّه واقف قوي damm-o wāqef qawiIl est très antipathique.
فاعِلواقِف / واقْفة واقْفةwāqef / waqfa waqfagaré, stationné
العربيّة واقفة تحت البيت el-ʿarabeyya waqfa taḥt el-bētLa voiture est garée sous la maison.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025