Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 9332/9421   suivantfollowing ->      retour listeback to list
9421 référencesreferences (472 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتوقّع
et-waḳḳaʿ
a : yet-waḳḳaʿ
et+II
met-waḳḳaʿ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. signévi-passif يتمضي yet-meḍi
الورقة اتوقّعت اتفضّل el-waraqa t-waḳḳaʿ-et et-faḍḍalLe papier a été signé, le voilà, prends-le s’il te plaît.
ê. signé par qqnvi-passif من هـ يتمضي yet-meḍi
الطلب لازم يتوقّع من المدير العام eṭ-ṭalab lāzem yet-waḳḳaʿ mel-modīr el-ʿāmLa demande doit être signée par le directeur général.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِتفَعّلمتوقّع / ةمتوقّعةmet-waḳḳaʿ / a met-waḳḳaʿ signé
مش حاستلم فاتورة مش متوقّعة  meš ḥa-stelem fatūra meš met-waḳḳaʿaJe ne vais pas réceptionner une facture non signée.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025