Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 9239/9421   suivantfollowing ->      retour listeback to list
9421 référencesreferences (472 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتوصّى
et-waṣṣa
a : yet-waṣṣa
et+II
met-waṣṣi
met-waṣṣi

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir bien servi, bien traitéPA
الفكهاني متوصّي بك المرّة دي el-fakahāni met-waṣṣi b-īk el-marrā diLe fruitier t’a bien servi cette fois-ci !
ê. recommandé, pistonnéPP
الموظّف ده متوصّي عليه وعنده واسطة كبيرة  el-muwaẓẓaf da met-waṣṣi ʿalē- we ʿand-o waṣṭa kbīraCe fonctionnaire a été recommandé et il a un gros piston.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
bien servir, soigner la commandevi
إتنين فول وواحد طعميّة واتوصّى وحياة أبوك etnēn fūl we wāḥed taʿmeyya we t-waṣṣa we ḥyāt abū-kDeux sandwiches de fèves et un sandwich de ‘’taʿmeyya” bien servis, je te prie !lit. je te conjure au nom de ton père de ...
ê. conseillé, être recommandévi-passif
ما تقلقش هوّ مش محتاج يتوصّى ma te-qlaq-š _howwa meš meḥtāg yet-waṣṣa1 - Ne t’inquiète pas pour lui, il n’a pas besoin d’être conseillé. 2 - Ne t’inquiète pas pour lui, il n’a pas besoin d’être recommandé.
ê. conseillé, recevoir des recommandations vi-passif
ما تحتكّيش بها عشان دي في الأذيّة ما تتوصّاش ma te-ḥtakk-ī-š bī-ha ʿašān di f el-ʾazeyya ma tet-waṣṣā-šNe te frotte pas à elle parce qu’elle est terrible et pour nuire, elle n’a pas besoin de conseils.locution
ê. généreux, large avec qqnvt-coi ب ه
اقطع له اتنين كيلو لحمة واتوصّى به eqṭaʿ l-o tnēn kīlo laḥma we t-waṣṣa b-īhCoupe-lui deux kilos de viande et sois généreux avec lui !
ê. généreux envt-coi ب هـ
واحد كشري وسط واتوصّى بالتقليّة wāḥed košari waṣaṭ we t-waṣṣa bet-taqleyyaUn ‘koshari’ moyen et sois généreux en oignons frits !


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025