Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
<- précédent previous
références references 9178/9421
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
اتوسّخ
Verbe (transl.)
et-wassaḫ
Mudāriʾ
a : yet-wassaḫ
Forme
et+II
Participe passif
met-wassaḫ
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
se salir, s’encrasser vi-pronominal
اتنضّف et-naḍḍaf
الجينز اللي عليك اتوسّخ اقلعه عشان أغسله لك ej-jēns elli ʿalē-k et-wassaḫ qawi eqlaʿ-o ʿašan a-ġsel-hū l-ak Le jeans que tu portes s’est beaucoup sali, ôte-le pour que je te le lave.
avoir sali, encrassé vi-passif
هيّ الأرض اتوسخّت من إيه heyya l-ʾarḍ et-wassaḫ-et men ʾēh Qu’est-ce qui a sali le sol ?
ê. compromis, sali vi-passif
يتلطّخ yet-laṭṭaḫ
احنا سمعتنا اتوسخّت خلاص واللي كان كان eḥna somʿet-na t-wassaḫ-et ḫalāṣ w elli kān kān Ça y est, notre réputation a été compromise et ce qui a eu lieu, a eu lieu.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مِتفَعّل متوسّخ / ة متوسّخة met-wassaḫ/ a
met-wassaḫa
sale, crasseux, dégueulasse, dégoûtant
إيدك متوسّخة قوي ادخل اغسلها ʾīd-ak met-wassaḫa qawi odḫol eġsel-ha Tes mains sont très sales, va les laver.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025