Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 10/12   suivantfollowing ->      retour listeback to list
12 référencesreferences



اقتصّ
eḳtaṣṣ
a : ya-ḳtaṣṣ
VIII
mo-ḳtaṣṣ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
venger qqn contre qqnvt-coi-coi ل ه من ه
الدولة لازم تقتصّ للضحايا من المجرمين وتجيب حقّهم ed-dawla lāzem ta-ḳtaṣṣ_leḍ-ḍaḥāya mel-mogremīn we t-gīb ḥaqq-ohomL’état doit venger les victimes contre les criminels et leur restituer leurs droits.
fait de venger, de tirer vengeance
الحكومة كانت بتقول إنّ القصاص للشهدا أولويّة el-ḥokūma kān-et bet-qūl ʾenn el-ḳaṣāṣ leš-šohada ʾawlaweyyaLe gouvernement disait que venger les martyrs est une priorité.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025