Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 8781/9421   suivantfollowing ->      retour listeback to list
9421 référencesreferences (472 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



هدر
hadar
o : yo-hdor
I-a-a
hāder
hadīr

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
tonner, gronder, mugirvi
الشعب لمّا بيغضب صوته بيهدر تقولش رعد eš-šaʿb_lamma bye-ġḍab ṣōt-o byo-hdor to-qol-š_raʿdQuand le peuple est en colère sa voix tonne on dirait le tonnerre.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فاعِلهادر هادرةhāder hadragrondant, tumultueux
... قلبي ولا البحر الهادر عيني ولا الجمرة الليلة... qalb-i wa la l-baḥr el-hāder ʿen-i wa la g-gamra l-lēla... mon coeur est plus tumultueux que la mer grondante, mes yeux sont plus ardents que les braises ce soir ...


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025