Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 812/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



استجدّ
esta-gadd
a : yes-tagedd
X
mus-tagedd mus-tagadd
estegdād

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. récent, nouveauPA
الموظف ده مستجد ولسّه مش فاهم الشغل  el-mowaẓẓaf da mosta-gedd we lessa meš fāhem eš-šoġlCe fonctionnaire est vient d’être recruté; il n’a pas encore assimilé en quoi consistait sa tâche.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. neuf, se produire (qqch de neuf)vi
ما فيش حاجة استجدّت في الموضوع mafī-š ḥāga esta-gaddet fel-mawḍūʿRien de neuf dans l’affaire.
se produire, survenirvi
كلّ يوم فيه مشكلة بتستجدّ في المشروع ده koll_yōm fīh moškela be-testa-gedd fel-mašrūʿ daTous les jours, un nouveau problème survient / surgit à propos de ce projet.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018