Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 805/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



جخّ
gaḫḫ
o : ye-goḫḫ
I-a
gāḫeḫ
gaḫḫ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
fabuler, raconter des histoiresPA
زميلك جاخخ عليك كلام فارغ في كلّ مكان zemīl-ak gāḫeḫ ʿalē-k kalām fāreġ f koll_makānTon camarade a raconté partout des histoires sur ton compte.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
fabuler, dire n’importe quoivi يفشر yo-fšor
زيّ عوايده كان قاعد بيجخّ  zayy _ʿawayd-o kān qāʿed bey-goḫḫIl était en train de fabuler, comme à son habitude.
fait de raconter des histoires, de fabuler
ما بيبطّلش جخّ ma bey-baṭṭal-š gaḫḫIl n’arrête pas de raconter des histoires.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فعّالجخّاخ / ةgaḫḫāḫ / gaḫḫāḫaraconter des histoires
ما تصدّقوش ده طول عمره جخّاخ ma t-ṣassaqū-š da ṭūl ʿomr-o gaḫḫāḫNe le crois pas, toute sa vie, il a fabulé.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018