Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 8/9   suivantfollowing ->      retour listeback to list
9 référencesreferences



اتقاسم
et-qāsem
e : yet-qāsem
et+III
met-qāsem

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
partager, se partager qqchvi
الحراميّة اتفّقوا يتقاسموا بعد العمليّة el-ḥarameyya t-tafaq-u yet-qasm-u baʿd el-ʿamaleyyaLes voleurs se sont mis d’accord pour partager le vol après l’opération.
se partager qqchvi
ما شافوهمش وهمّ بيسرقوا شافوهم وهمّ بيتقاسموا ma šaf-u-hom-š_w homma bye-sraq-u šaf-ū-hom w homma byet-qasm-u1. On ne les a pas vus en train de voler, on les a vus en train de se partager le butin. 2. on ne les a pas vus commettre l’acte répréhensible mais on les a vus en train de s’entre-tuer.proverbe Taymūr 2626 se dit de quelqu’un qui veut absolument porter des soupçons sur quelqu’un mais ne peut dire qu’il l’a vu voler, va prétendre qu’il l’a vu partager le butin.
se partager qqchvt-cod هـ
... في وقت الشدّة صاحب صاحبه يتقاسموا اللقمة في رغيف ... fe waqt eš-šedda sāḥeb ṣaḥb-o yet-qasm-u l-loqma fe rġīf... en temps de pénurie, il s’avère qu’il est bien l’ami de son ami en partageant un morceau de pain dans une seule galette... poème “al-Maṣri el-gadaʿ” de ʿAbir Yusri


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025