Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 672/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتّكّى
et-takka
a : yet-takka
et+II
met-takkī

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
appuyer, compresserPA ضاغط ḍāġeṭ
دايس dāyes
صباعه اتعوّر وعشان يوقّف الدّمّ فضل متّكّي على الجرح  ṣobāʿ-o et-ʿawwar we ʿašān ye-waqqaf ed-damm feḍel met-takki ʿag-garḥ Il s’est blessé le doigt et, pour arrêter l’hémorragie, il a continué à appuyer sur la blessure.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
appuyervt-coi على هـ يضغط yeḍġaṭ
يدوس ye-dūs
اتّكّت قوي على جرس الباب عشان يرنّ et-takk-et qawi ʿala garas_el-bāb ʿašān ye-rennElle a appuyé fort sur la sonnette de la porte pour qu’elle sonne.
mettre l’accent sur qqch, se concentrer sur articuler, prononcer, vt-coi على هـ
لازم تتّكّى على الحروف عشان كلامك يبقى واضح lāzem tet-takka ʿal-ḥurūf ʿašān kalām-ak ye-bqa wāḍeḥ Articule bien pour que ta prononciation soit claire.
grincer(dents)vt-coi على هـ يجزّ ye-gezz
لما بيتغاظ بيتّكّى على سنانه lamma byet-ġāẓ byet-takka ʿala snān-oIl grince des dents lorsqu’il s’énerve.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019