Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6544/9421   suivantfollowing ->      retour listeback to list
9421 référencesreferences (472 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



فوّض
fawwaḍ
a : ye-fawwad
II
me-fawwaḍ
tafwīḍ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ne rien laisser, ne pas laisser de restesvt-cod هـ يبقّي ye-baqqi
يسيب ye-sib
أخوك شاطر بياكل أكله كلّه وما بيفوّضش حاجة في طبقه ʾaḫū-k šāṭer byā-kol ʾakl-o koll-o w ma bey-fawwaḍ-š_ḥāga f ṭabaq-oTon frère est un bon garçon, il mange tout et ne laisse rien dans son assiette.
ne pas laisser qqch, ne rien laisservt-coi من هـ يبقّي ye-baqqi
يسيب ye-sib
العيال كلوا البسبوسة كلّها وما فوّضوش منها ولا فتفتوتة  el-ʿeyāl kal-u l-basbūsa koll-aha w ma fawwaḍ-ū-š men-ha wala fatfūtaLes gosses ont mangé toute la “basbousa” et n’ont même pas laissé une seule miette.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025