Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
<- précédent previous
références references 6171/9421
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
فرد
Verbe (transl.)
farad
Mudāriʾ
e : ye-fred
Forme
I-a-a
Participe actif
fāred
Participe passif
mafrūd
Masdar 1
fard
Masdar 2
faradān
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
décontracter, détendre, décrisper vt-cod هـ
ما تكشّرش وافرد وشّك وانت داخل له ma t-kaššar-š_w efred wešš-ak w enta daḫel l-o Ne fronce pas es sourcils et décrispe ton visage en entrant chez lui.
tendre, étendre, étirer vt-cod هـ
ما باقدرش افرد دراعاتي للجنب كويّس ma ba-qdar-š a-fred deraʿāt-i leg-gamb_kwayyes Je n’arrive pas à bien tendre mes bras de côté.
étaler, étendre, étirer vt-cod هـ
حطّي شوية دقيق تحت العجينة قبل ما تفرديها عشان ما تلزقش ḥoṭṭ-i šwayyet deqīq taḥt el-ʿagīna qabl_ma te-fredī-ha ʿašān ma te-lzaq-š Rajoute un peu de farine sous la pâte avant de l’étirer pour qu’elle ne colle pas.
allonger, rallonger, étendre vt-cod هـ
الولد لمّا كبر فرد تخنه طول el-walad lamma keber farad toḫn-o ṭūl En grandissant le garçon a transformé/ étendu son embonpoint en s’allongeant. a gagné en hauteur et perdu sa graisse
étendre, étaler ailes vt-cod هـ
...ايوه افرد ريشك كده... ʾaywa efred rīš-ak keda ... oui étale tes ailes et détends toi... locution
pièlce de théâtre :
“Raya we Skina”
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مَفعول مفرود مفرودة mafrūd / mafrūda défrisé
وهيّ صغيرة شعرها كان ناعم ومفرود we heyya ṣġayyara šaʿr-aha kān nāʿem we mafrūd Quand elle était petite ses cheveux étaient fins et lisses et défrisés.
مَفعول مفرود /ة مفرودة mafrūd / mafrūda tiré, repassé
الملايات دي مش مفرودة كويّس el-melayāt di meš mafrūda kwayyes Ces draps ne sont pas bien tirés.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025