Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6095/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



استهيف
esta-hyef
e : yesta-hyef
X
mesta-hyef
estehyāf

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
trouver qqch infondé, futile, insignifiant, superficiel PA
مش عارف ليه انت مستهيف كلامه وانا شايف إنّه بيقول كلام معقول  meš ʿāref lēh enta mesta-hyef kalām-o w ana šāyef enn-o bey-qūl kalām maʿqūlJe ne sais pas pourquoi tu considères que ses paroles sont infondées, moi, je trouve que ce qu’il dit est raisonnable.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
considérer qqn superficiel, futile, insignifiantvt-cod ه
واخدة على خاطرها من أختها عشان بتستهيفها  waḫda ʿala ḫaṭer-ha men oḫt-aha ʿašān btesta-hyef-haElle est fâchée contre sa soeur parce que celle-ci la considère futile.
faire peu de cas de, prendre à la légère sous-estimer, sous-évaluer qqchvt-cod هـ
مش عشان هوّ أصغر منّك تقوم تستهيف رأيه  meš ʿašān howwa ʾaṣġar menn-ak to-qūm testa-hyef raʾy-oCe n’est pas parce qu’il est plus jeune que toi que tu dois faire peu de cas de son avis.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019