Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 610/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



تّخّن
taẖẖan
a : ye-taẖẖan
II
me-taẖẖan

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
grossir, amplifier, augmenterPA يرفّع ye-raffaʿ
هو متخّن صوته ليه  howwa m-taẖẖan ṣōt-o lēh Pourquoi fait-il la grosse voix ?

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
grossir (qqn) vi يرفّع ye-raffaʿ
الألوان الفاتحة بتّخّن  el-ʾalwān el-fatḥa bet-taẖẖan Les couleurs claires grossissent.
flatter vt-cod-coi ل ه هـ ينافق ye-nāfeq
يمسح جوخ ye-msaḥ gūẖ
ينفخ فيه ye-nfoẖ fī-h
بيحبّ اللي دايماً يتخّن له ودنه  bey-ḥebb elli dayman ye-taẖẖan-l-o wedn-o Il aime ceux qui le flattent.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019