Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6072/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



هنّن
hannen
a-e : ye-hannen
Q-a-e
me-hannen
tahnīn

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir choyé, chouchouté, dorlotéPA
فين أيّام ما كان جوزها مهنّنها fēn ʾayyām ma kān goz-ha m-hannen-haOù sont passés les jours où son mari la choyait !

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
dorloter, cajoler, câliner qqnvt-cod ه
يا ابني انت خلاص كبرت على إنّ حدّ يشيلك ويهنّنك ya bni nta ḫalāṣ keber-t_ʿala ʾenn_hadd_y-šīl-ak we y-hannen-akC’est fini, mon fils tu as grandi et le temps où on pouvait te porter dans les bras et te dorloter est passé.
cajoler, câliner, caresser qqnvt-cod ه
عيني رأت مولود على كتف أمّه يصرخ تهنّن فيه يصرخ تضمّه ...  ʿēn-i raʾ-et mawlūd ʿala ketf_ʾomm-o yo-ṣroḫ te-hannen fī-h yo-ṣroḫ to-ḍomm-oMon oeil a vu un nouveau-né sur l’épaule de sa mère, quand il pleurait, elle le caressait, et s’il criait elle le serrait dans ses bras ...Quatrain de Salah Jahin


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020