Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 607/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتّخم
et-taḫam
e : yet-teḫem
et+I

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir une indigestionvi
كل لغاية ما اتّخم  kal le-ġāyet ma t-taḫam Il s’est tellement bourré qu’il a eu une indigestion.
se bourrer jusqu’à l’indigestionvi
التاجر بلع السوق كلّه في كرشه لغاية ما تّخم et-tāger balaʿ es-sūq koll-o f kerš-o leġāyet ma t-taḫamLe commerçant a totalement absorbé le marché jusqu’à n’en plus pouvoir.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019