Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 605/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتّاخر
et-tāẖer
e : yet-tāḫer
et+III
met-tāḫer

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
bouger, branlervi
السرير من كتر ما اتّاخر رجليه اتلخلخت es-serīr men kotr mat-tāḫer reglē-h et-laḫlaḫ-etOn a tellement poussé le lit que les pieds sont branlants.
s’éloigner, s’en allervi
جوّزتها تتّاخر راحت وجابته راخر  gawwez-t-aha tet-tāḫer rāḥ-et we gab-et-o rāḫar Je l’ai mariée pour en finir, mais elle est quand même revenue (chez moi) et du coup avec lui.proverbe. Ce que dit une mère qui voulait se débarrasser de sa fille.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019