Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6036/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



همس
hamas
e : ye-hmes
I-a-a
hāmes
mahmūs
hams

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
chuchoter, murmurervi
ما تعلّي صوتك شويّة انت بتهمس ليه ma t-ʿalli ṣōt-ak šwayya enta bte-hmes lēhHausse un peu la voix, pourquoi est-ce que tu chuchotes ?
chuchoter, murmurer à qqnvt-coi ل ه يوشوش ye-wašweš
هوّ ده اللي كان قاعد جنبها بيهمس لها طول المحاضرة  howwa da elli kān qāʿed gamb-aha bye-hmes l-aha ṭūl el-muḥaḍraC’est lui qui était assis à côté d’elle et qui murmurait à ses oreilles pendant toute la conférence.
chuchoter, murmurer à qqnvt-coi في هـ
تعالى اهمس في ودني عشان ما حدّش يسمع taʿāla hmes fe wedn-i ʿašān ma ḥadde-š ye-smaʿViens chuchoter à mon oreille pour que personne n’entende !

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مَفْعولمهموس / ةمهموسةmahmūs / a mahmusamurmuré, chuchoté
... أسمعها مهموسة ولّا اسمعها مشخوطة شبكة ردار قلبي جوّه ضلوعي مظبوطة ...  a-smaʿ-ha mahmusa walla a-smaʿ-ha mašḫūṭa šabaket radār qalb-i gowwa ḍolūʿ-i maẓbūṭa... que je l’entende murmuré ou crié avec colère le réseau du radar de mon coeur dans ma poitrine est toujours branché ... (sur le nom de l’Egypte).


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020