Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6035/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



أغاث
ʾaġās
ī : yu-ġīs
IV
moġīs
ʾeġāsa

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
sauveur, secoureurPA/n
انت وحدك يا الله المغيث والمنجّي أغثني enta waḥd-ak ya ʾallāh el-moġīs wel-monaggi ʾa-ġes-niDieu, toi seul, tu es le secoureur et le sauveur: porte-moi secours.attribut de Dieu

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
porter secours à qqnvt-cod ه ينقذ ye-nḳez
شرطة المسطّحات المائيّة أغاثت ركّاب المركب اللي اتقلبت في النيل šorṭet el-mosaṭṭaḥāt el-maʾeyya ʾaġās-et rokkāb el-markeb elli t-qalab-et fen-nīlLa police fluviale a porté secours aux naufragés du bateau qui a chaviré dans le Nil.
secours
فيه نمرة إغاثة في الطريق السريع يطلبها المسافرين في حالة الحوادث fīh nemret ʾeġāsa feṭ-ṭarīq es-sarīʿ yo-ṭlob-ha l-mesafrīn fe ḥālet el-ḥawādesIl y a un numéro de secours sur les routes express que les voyageurs appellent en cas d’accident.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023