Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 7/8   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8 référencesreferences



استقطع
esta-qṭaʿ
a : yesta-qṭaʿ
X
mesta-qṭaʿ
mosta-ḳṭaʿ
esteqṭāʿ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
exploiter qqnPA
مستقطعاها وعايشة على قفاها mesta-qṭaʿā-ha w ʿayša ʿala qafā-haElle l’exploite et vit à ses crochets.
déduire PA
مستقطعين ييجي نصّ مرتّبه عشان الضرايب mesta-qṭaʿ-īn noṣṣ_morattab-o ʿašān eḍ-ḍarāyebIls ont déduit environ la moitié de son salaire pour les impôts.
ne rien avoir d’autre à faire qu’à attendre qqnPA
انا مستقطع لكو ومش ماشي إلّا أمّا آخد فلوسي ana mesta-qṭaʿ l-oko w meš māši ella mm ā-ḫod folūs-iJe n’ai rien d’autre à faire qu’attendre que vous me payiez; et je ne partirai que lorsque j’aurai touché mon argent.
temps mort, arrêt de jeuPP
الحكم حسب لهم خمس دقايق وقت مستقطع el-ḥakam ḥasab l-ohom ḫamas daqāyeq waqt_mosta-ḳṭaʿL’arbitre leur a donné cinq minutes de temps mort.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
prendre un morceau de qqchvt-cod هـ
حيستقطعوا جزء من أرضه عشان مشروع الطريق الجديد ḥayesta-qṭaʿ-u gozʾ_men ʾarḍ-o ʿašān mašrūʿ eṭ-ṭarīq eg-gedīdIls vont prendre un morceau de sa terre pour le projet de la nouvelle route.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025