Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
<- précédent previous
références references 7/26
suivant following ->
retour liste back to list
26
références references (2 pages)
Tout All
1
-
2
Racine
Verbe (arabe)
اتقل ب
Verbe (transl.)
et-qalab
Mudāriʾ
e : yet-qeleb
Forme
et+I
Participe passif
met-qeleb
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. ébranlé, bouleversé, sens dessus dessous vi
الدنيا اتقل بت بعد المقال الأخير بتاعه ed-denya t-qalab-et baʿd el-maḳāl el-ʾaḥīr betāʿ-o Le monde a été ébranlé après son dernier article.
ê. retourné vi-passif
بطني اتقل بت من الريحة baṭn-i t-qalab-et mer-rīḥa Mon estomac a été retourné par l’odeur.
changer, se transformer, se décomposer vi
وشّه اتقل ب أوّل ما جت السيرة wešš-o t-qalab ʾawwel ma ga-t es-sīra Son expression a changé dès qu’il a été question de l’affaire.
se transformer en qqch vi
الكنبة دي بتتقل ب سرير ممكن تبات عليها ek-kanaba di btet-qeleb serīr momken te-bāt ʿalē-ha Ce canapé peut se transformer en lit sur lequel tu peux dormir.
dormir comme un mort vi
روّحت اتقل بت في ساعتها ما سمعتش التليفون rawwaḥ-t et-qalab-t_f saʿet-ha ma smeʿ-te-š et-telifōn Dès que je suis rentrée, j’ai dormi comme une morte et je n’ai pas entendu le téléphone.
devenir, se transformer en qqch vi
فيس بوك اتقل ب خناقة من ساعة البوست بتاع مي تو fēs bukk et-qalab ḫenāqa men sāʿet el-pōst betāʿ me too Facebook est devenu un champ de bataille depuis le post de “Me too”.
se transformer, changer en vi
... ولا حاقدر أبيع فكرة
ممكن تتقل ب بكره وتبقى العكس ... wa la ḥa-qdar ʾabīʿ fekra momken tet-qeleb bokra w te-bqa l-ʿaks ... et je ne pourrai pas non plus vendre une idée qui risque de se transformer le lendemain en son contraire... poème “Lessa ktīr” de Mostafa Ibrahim dans Dīwān ez-zaman,
enregistré sur Soundcloud
capoter, se retourner (véhicule) vi
العربية اتقل بت بيهم على الدائري el-ʿarabeyya t-qalab-et bī-hom ʿad-dāʾeri La voiture a capoté avec eux sur le Périphérique.
se tordre de rire, se renverser vi-pronominal على ضهر
اتقل بت على ضهري من الضحك لمّا حكى لي et-qalab-t_ʿala ḍahr-i med-deḥk lamma ḥakā l-i Je me suis tordu de rire lorsqu’il m’a raconté. locution
lit. se renverser sur le dos
se renverser (sur le dos) vi-pronominal على ضهر
الصرصار لو اتقل ب على ضهره بيموت eṣ-ṣorṣār law et-qalab ʿala ḍahr-o bey-mūt Si un cafard se renverse sur le dos, il meurt.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025