Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 60/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتأشفر
et-ʾašfar
a : yet-ʾašfar
Q-et-a-a
met-ʾašfar

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. fauchéPP
هو على طول متأشفر والحياة ملطّشة معاه howwa ʿala ṭūl met-ʾašfar wel-ḥayāh me-laṭṭaša mʿāhIl est continuellement fauché, et la vie le malmène.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. ruinévi
لعب قمار واتأشفر leʿeb qomār w et-ʾašfarIl a joué, et il est ruiné.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018