Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 60/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتأشفر
et-ʾašfar
a : yet-ʾašfar
Q-et-a-a
met-ʾašfar

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. fauchéPP
هو على طول متأشفر والحياة ملطّشة معاه howwa ʿala ṭūl met-ʾašfar wel-ḥayāh me-laṭṭaša mʿāhIl est continuellement fauché, et la vie le malmène.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. ruinévi
لعب قمار واتأشفر leʿeb qomār w et-ʾašfarIl a joué, et il est ruiné.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019