Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5900/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتهرس
et-haras
e : yet-heres
et+I
met-heres

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. écrasé vi
نازلة من المترو بتعرج أصل رجلها اتهرست في الزحمة  nazla mel-metro bto-ʿrog ʾaṣl_regl-aha t-haras-et fez-zaḥmaElle est descendue du métro en boitant parce son pied avait été écrasé dans la cohue.
ê. écrasévi
البطاطس دي عايزة تتهرس أكتر من كده el-baṭāṭes di ʿayza tet-heres ʿaktar men kedaCes pommes de terre ont besoin d’être un peu plus écrasées.
ê. ressassévi يتكرّر yet-karrar
قصّةكده الفيلم ده قديمة واتهرست في افلام كتيرة قبل  ḳeṣṣet el-felm da qadīma w et-haras-et fe ʾaflām ketira qabl_kedaL’histoire de ce film est ancienne et a été répétée dans beaucoup de films auparavant.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019