Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5759/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتكاد
et-kād ek-kād
ā : yet-kād yek-kād
et+I
met-kād

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
agacéPP
متكادين من عمايل جوز بنتهم met-kadīn men ʿamāyel gōz bent-ohomIls sont agacés par les agissements de leur gendre.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. agacé par qqnvt-coi من ه
اتكادت من مرات ابنها عشان شاطرة et-kād-et men merāt ebn-aha ʿašān šaṭraElle est agacée par la femme de son fils parce qu’elle est débrouillarde.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِتفعَلمتكاد / ةمتكادينmet-kād / a met-kadīnénervé, agacé
انت متكاد منها ليه هيّ ذاكرت أكتر منّك  enta met-kād men-ha lēh heyya zakr-et ʾaktar menn-akTu lui en veux pourquoi ? Elle a étudié plus que toi.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019