Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5681/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



كلّف
kallef
e : ye-kallef
II
me-kallef
muـkallaf
taklīf

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
se donner la peinePA
مكلّفة نفسك ليه مافيش داعي لكلّ ده me-kallefa nafs-ek lēh ma fīš dāʿi le koll_daPourquoi tu t’es donné tant de peine, tu ne devais pas faire tout ça.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
valoir, coûter beaucoupvt-cod هـ
كلّف فرح ابنه شيئ وشويّات kallef faraḥ ebn-o šēʾ we šwayyātLe mariage de son fils lui a coûté une somme colossale. locution
coûter, valoir qqch à qqn vt-cod ه
الخروجة بتكلّفني نصّ المرتّب مش خارج el-ḫorūga bet-kallef-ni noṣṣ el-morattab meš ḫāregLa sortie me coûte la moitié de mon salaire, je n’irai pas.
attribuer, charger qqn de faire qqchvt-cod ه + subordonnée
الشركة كلّفته يخلّص على البضاعة اللي في المينا eš-šerka kallef-et-o y-ḫallaṣ ʿal-beḍāʿa elli fel-mīnaLa compagnie l’a chargé de dédouaner la marchandise qui est au port.
fait de charger qqn de faire qqch
تكليفك بالمهمّة دي شرف لك ماينفعش ترفضه taklīf-ak bel-mohemma di šaraf le-k ma ye-nfaʿ-š_ to-rfoḍ-oTe charger de cette mission est un honneur pour toi, tu ne peux pas la refuser.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020