Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5679/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



كمر
kamar
o : ye-kmor
I-a-a
kāmer
makmūr
kamr
kamarān

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
enterrer graines afin de les cuirevt-cod هـ
في أسوان بيكمروا الفول السوداني عشان يحمّصوه fi aswān bye-kmur-u l-fūl es-sudāni ʿašān ye-ḥammaṣ-ū-hA Assouan,ils enterrent les cacahuètes pour les griller.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مفْعوَلمكمور / ةmakmūr / agraines enterrées pour être cuites
الفول المكمور بيبقى طعمه أحلى el-fūl el-makmūr bye-bqa ṭaʿm-u ‘ahla Les fèves enterrées pour la cuisson ont meilleur goût.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019