Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 5564/8016
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
اتعقّد
Verbe (transl.)
et-ʿaqqad
Mudāriʾ
a : yet-ʿaqqad
Forme
et+II
Participe passif
met-ʿaqqad
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. inhibé, complexé PP
هيّ متعقّدة من السواقة من ساعة ما عملت حادثة heyya met-ʿaqqada mes-swāqa men sāʿet ma ʿamal-et ḥadsa Elle est inhibée par la conduite depuis qu’elle a eu un accident.
ê. complexé PP
الواد طالع متعقّد بسبب أبوه el-wād ṭāleʿ met-ʿaqqad be sabab ʾabū-h Le mec est bourré de complexes à cause de son père.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. complexé vi-passif
البنت خلاص اتعقّدت ومش حتثق في حدّ تاني el-bent ḫalāṣ et-ʿaqqad-et we meš ḥata-seḳ fe ḥadd_tāni C’est fini, la fille est complexée, elle n’aura plus confiance en qui que ce soit.
s’embrouiller, se compliquer, s’aggraver vi
الموضوع شكله اتعقّد el-mawḍūʿ šakl-o t-ʿaqqad L’affaire semble se compliquer.
ê., devenir complexé par qqch vt-coi من هـ
الراجل اتعقّد من الجواز بعد اللي شافه er-rāgel et-ʿaqqad meg-gawāz baʿd elli šāf-o Le bonhomme est devenu complexé par le mariage après ce qu’il a enduré.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
متفعّل متعقّد / ة متعقّدة met-ʿaqqad / a
met-ʿaqqada emmêlé, embrouillé
شعري متعقّد ومش عارفة اسلّكه šaʿr-i met-ʿaqqad we meš ʿarfa a-sallek-o Mes cheveux sont emmêlés et je n’arrive pas à les démêler.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023