Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5462/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



استكرد
esta-krad
a : yesta-krad
X
mesta-krad
estekrād

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
prendre qqn pour idiotvt-cod ه
أصحابها بيستكردوها وياخدوا فلوسها ʾaṣḥab-ha bye-stakrad-ū-ha w ya-ḫd-u flus-haSes amis la prennent pour une idiote et ils s’emparent de son argent.
prendre qqn pour idiotvt-cod ه
فين باقي الفلوس انت حتستكردني fēn bāqi l-flūs enta ḥate-stakrad-niOù est le reste de l’argent, est-ce que tu me prends pour une imbécile?
prendre qqn pour imbécile
بطّل استكراد في الناس وخلّي عندك ضمير baṭṭal este-krād fen-nās we ḫalli ʿand-ak ḍamīrCesse de prendre les gens pour des imbéciles et aie un peu de scrupule.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018