Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5375/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتغلّف
et-ġallef
e : yet-ġallef
et+II
met-ġallef

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. enveloppé, empaquetéPP
البسكوت ده متغلّف كويّس عشان ما يطراش el-baskōt da met-ġallef kwayyes ʿašān ma ye-ṭrā-šCes biscuits sont bien emballés pour qu’ils ne se ramollissent pas.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. enveloppévi
الكبّايات لازم تتغلّف كويّس عشان ما تتكسرش ek-kobbayāt lāzem tet-ġallef kwayyes ʿašān ma tet-keser-šLes verres doivent être bien emballés pour ne pas se casser.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021