Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5371/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



عرف
ʿeref
a : ye-ʿraf
I-e-e
ʿāref
maʿrūf
maʿrefa

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
savoirPA
عارف لو ما اتلمّتش حاقوم عليك بالشبشب يا حيوان أقطّعك ʿāref law ma t-lamm-et-š_ḥa-qūm ʿalē-k beš-šebšeb ya ḥayawān a-qaṭṭaʿ-akTu sais, si tu n’arrêtes pas, je te battrai avec les babouches, espèce d’animal et je te mettrai en morceaux.
connaîtrePA
النّاس دي انا عارفاهم من زمان من قبل ما انت تتولد en-nās di ʾana ʿarfā-hom men zamān men qabl_ma nta tet-weledCes gens, je les connais depuis longtemps, bien avant que tu ne naisses.
savoir, reconnaîtrePA
... مسجون ومش عارف وشّ سجّانك... masgūn we meš ʿāref wešš saggān-ak...emprisonné et ne reconnaissant pas le visage de ton gardien ...poème “Bank Note” de Moustafa Ibrahim, Western Union
ê. connuPP
ده راجل معروف بنزاهته da rāgel maʿrūf be nazaht-o C’est un homme connu pour son intégrité.
connaître, savoirPA
عارفة الراجل اللي واقف هناك ده يبقى مين ʿarfa r-rāgel elli wāqef henāk da ye-bqa mīnTu sais qui est cet homme debout là-bas?
savoirPA فاهم fāhem
انا مش عارفة لهم الصراحة يوم حلوين معانا ويوم يقلبوا علينا ʾana meš ʿarfa l-hom eṣ-ṣaraḥa yōm ḥelwīn maʿāna we yōm ye-qleb-u ʿalē-naFranchement, je ne sais pas comment ils sont, un jour ils sont gentils avec nous et le lendemain ils sont désagréables.
ê. connuPP
هوّ مش معروف له عنوان كلّ يوم في حتّة شكل howwa meš maʿrūf l-o ʿenwān koll_yōm fe ḥetta šaklOn ne lui connaît pas d’adresse, chaque jour il est dans un endroit différent.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
comprendre, pigervi
لا تقولي ولا تعيدي انا عرفت خلاص la t-qūl-i wala t-ʿīd-i ʾana ʿref-t_ḫalāṣTu n’as pas besoin de dire ni de répéter, ça y est j’ai compris.
savoir, pouvoirvt-cod-subordonnée
انا أعرف أعيش من غير اسمي أو سنتوف برّه حدود جسمي ومن غير السلسلة والمفاتيح ومن غير ولا واحد من أهلي ʾana a-ʿraf a-ʿīš men ġēr esm-i ʾaw santūf barra ḥdūd gesm-i we men ġēr es-selsela w el-mafatīḥ we men ġēr wala wāḥed men ʾahl-iMoi, je sais vivre sans mon nom ou bien sans rien du tout, hors des frontières de mon corps, sans chaîne ni clés ni personne de ma famille... poème “al-mawlaweyya” de Mostafa Ibrahim
faire la connaissance de qqn, rencontrer qqnvt-cod ه
انا عرفت مراتي من الكلّيّة ʾana ʿref-t_mrāt-i mek-kolleyyaJ’ai fait la connaissance de ma femme à la faculté.
connaître qqnvt-cod ه
...عرفته قدّ ما عرفته ولا عرفتوش... ʿeref-t-o qadd_ma ʿref-t-o wala ʿref-t-ū-š...je l’ai connu, autant que je l’ai connu et je ne le connais toujours pas...chanson “gabbār” de Abdel Halim Hafez, paroles de Hussein el-Sayyed
connaître qqnvt-cod ه
تعرف فلان أعرفه عاشرته لأ يبقى ما تعرفوش te-ʿraf folān a-ʿraf-o ʿašert-o laʾ ye-bqa ma te-ʿraf-ū-š- Tu connais untel ? - Je le connais. - Tu l’as fréquenté de près ? - Non. - Alors tu ne le connais pas.dicton
savoir, apprendre qqchvt-cod هـ
هيّ عرفت مكان ابنها الحمد لله heyya ʿerf-et makān ebn-aha el-ḥamdo lel-lāhElle a su où était son fils, grâce à Dieu !
connaître l’existence de qqchvt-cod هـ
عرفت العيش ما دقتوش يا بعيد ʿeref-t el-ʿēš ma doq-t-ū-š ya bʿīdTu as vu le pain mais tu ne l’as jamais goûté, vaurien.locution à propos de quelqu’un qui vient d’un milieu pauvre
connaître, fréquenter qqnvt-cod-coi ه على ه
بيعرف دي على دي ويصاحب دي ويسيب دي ومبوّظ الدنيا bye-ʿraf di ʿala di we y-ṣāḥeb di we y-sīb di we m-bawwaẓ ed-donyaIl fréquente celle-ci en plus de celle-là et il se lie d’amitié avec cette autre et il en délaisse une et finalement il gâche tout.
reconnaître, savoirvt-cod subordonnée
همّ عرفوا إنّه ابنهم من العلامة اللي في كتفه homma ʿerf-u ʾenn-o bn-ohom mel-ʿalāma (e)lli f ketf-oIls ont su que c’était leur fils par le signe qui était sur son épaule.
apprendre, savoirvi
انا عرفت في ساعتها قبل ما الخبر يتذاع ʾana ʿref-t_f saʿet-ha qabl_ma l-ḫabar yet-zāʿJe l’ai appris au moment même, avant que la nouvelle ne soit diffusée.
savoir, apprendre qqchvt-cod subordonnée
حنعرف منين إنهم سافروا ما حدّش بيقول لنا حاجة ḥane-ʿraf menēn ʾenn-ohom safr-u ma ḥadde-š bey-qol le-na ḥāgaComment allons-nous savoir qu’ils sont partis, personne ne nous dit quoi que ce soit.
pouvoir, savoir faire qqchvt-cod + subordonnée
تعرفي تعملي لي كوبّاية شاي مظبوطة ربّنا يكرمك te-ʿraf-i te-ʿmel-ī l-i kobbāyet šāy maẓbūṭa rabb-ena ye-krem-ekEst-ce que tu peux me faire un bon verre de thé, que Dieu te récompense.
savoir faire qqchvt-cod + subordonnée
انا ما باعرفش أعوم  ʾana ma ba-ʿraf-š_ʾa-ʿūm Moi, je ne sais pas nager.
apprendre, savoirvt-coi من ه +subordonnée
عرفت من عمّي إنّ جدّي مات ʿeref-t_men ʿamm-i ʾenn_gedd-i mātJ’ai appris par mon oncle paternel que mon grand-père était décédé.
apprendre, savoir par soi-mêmevt-cod-coi هـ من نفس
عرفت كده من نفسي دي مش محتاجة مفهوميّة ʿeref-t_keda men nafs-i di meš me-ḥtāga mafhumeyyaJ’ai su cela par moi-même, ceci n’a pas besoin d’ingéniosité.
connaissance, liaison, relation
معرفة النّاس كنوز meʿrefet en-nās kunūzLa connaissance des gens est un trésor.locution

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فُعْليعرفي / يةعرفيّةʿorfi / ʿorfeyya ʿorfeyyaOrfi (mariage qui n’est pas officiel)
اتجوزوا فعلًا بسّ جواز عرفي et-gawwez-u feʿlan bass_gawāz ʿorfiIls se sont mariés effectivement mais un mariage “Orfi”.
فاعِلعارف / ةعارفينʿāref / ʿarfa ʿarfīnsavoir, connaître
مش عارف ليه متونّس بك وكأنّك من دمّي  meš ʿāref lēh met-wannes bī-ki we kaʾenn-ek men damm-i Je ne sais pas pourquoi ta compagnie me réconforte, on dirait que tu es de mon sang...
فاعِلعارف / ةعارفينʿāref / ʿarfa ʿarfīnqui sait, connaît, compétent
ده راجل عارف وفاهم ولازم تثق في رأيه da rāgel ʿāref we fāhem we lāzem ta-seḳ fe raʾy-oC’est un homme qui sait et qui comprend, tu dois avoir confiance en son opinion.
مَفْعولمعروف/ ةمعروفينmaʿrūf / a maʿrufīnconnu, célèbre
عيلته كلّها تجّار معروفين في سوق العبور ʿelt-o koll-aha toggār maʿrufīn fe sūq el-ʿobūrToute sa famille sont des marchands de gros, connus dans le souk “el Obour”.
مفعولةمعروفةmaʿrufac’est connu, évident, certain
أكيد مش حتتحرّك وحتفضل تاكل حتتخن معروفة يعني ʾakīd meš ḥatet-ḥarr-ak we ḥate-fḍal tā-kol ḥate-tḫan maʿrūfa yaʿniBien sûr, tu ne vas pas bouger et tu continueras à manger, tu vas grossir, c’est évident.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023