Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 5324/8016
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
عدم
Verbe (transl.)
ʿedem
Mudāriʾ
a : ye-ʿdam
Forme
I-e-e
Participe actif
ʿādem
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
s’affaiblir terriblement, dépérir vi
ما بياكلش وبيدخّن كتير لحدّ ما عدم ma bya-kol-š_w bey-daḫḫan ketīr le-ḥadd_ma ʿedem Il ne mange pas et il fume beaucoup si bien qu’il s’est terriblement affaibli.
ê. encrassé, souillé, se souiller, se salir vi
يا بني هدومك عدمت طينة كفاية لعب في الشارع ya bn-i hudum-ak ʿedm-et ṭina kefāya leʿb feš-šāreʿ Mon petit, tes habits sont souillés de boue, ça suffit comme ça de jouer dans la rue.
mourir vt-cod ه
تعدميني خدي حتّة الفرخة دي من إيدي te-ʿdamīn-i ḫod-i ḥettet el-farḫa di men ʾīd-i Que je meure si tu ne prends pas de ma main ce morceau de poulet. locution
perdre vt-cod هـ
إن شاء الله يعدم عينيه وعافيته البعيد على اللي عمله فيك ʾen ša allah ye-ʿdam ʿenē-h we ʿafīt-o l-beʿīd ʿal elli ʿamal-o fī-k Que Dieu veuille qu’il perde la vue, la force, cet escroc pour ce qu’il t’a fait.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فَعْلان عدمان / ة عدمانين ʿadmān / a
ʿadmanīn
squelettique, chétif, rachitique
انت خسّيت قوي وبقيت عدمان enta ḫassēt qawi w baqē-t ʿadmān Tu as trop maigri et tu es devenu rachitique.
فعلان عدمان / ة عدمانة ʿadmān / a
ʿadmana minable, merdique
أنا ما أدفعش قرش في العربيّة العدمانة دي ana ma dfaʿ-š_qerš fel-ʿarabeyya l-ʿadmāna di Moi, je ne paierai pas un sou pour cette voiture merdique.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023