Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5247/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



أغمى
ʾoġma
ā : yo-ġma
IV
mo-ġma
eġma

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
s’évanouirPP
كانوا بيحاولوا يفوّقوه لأنّه كان مغمى عليه kān-u bey-ḥawl-u y-fawwaq-ū-h leʾann-o kān moġma ʿalē-hIls essayaient de le ranimer parce qu’il s’était évanoui.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
s’évanouir, perdre connaissancevi وقع من طوله weqeʿ men ṭūl-o
كان بيتكلّم معانا ومرّة واحدة أغمى عليه kān byet-kallem maʿā-na w marra waḥda ʾoġma ʿalē-hIl parlait avec nous quand subitement il s’est évanoui.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019