Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5243/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



غمّ
ġamm
o : yo-ġomm
I-a
ġāmem
maġmūm
ġamm
ġamamān

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
rendre nauséeuxPA
الحمل مخلّي نفسها غامّة عليها el-ḥaml_m-ḫalli nefs-aha ġamma ʿalē-haLa grossesse la rend nauséeuse.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
démoraliser, déprimervt-cod ه
الخبر اللي سمعته ده غمّني el-ḫabar elli smeʿ-t-o da ġamme-niCette nouvelle que j’ai entendue m’a déprimé.
dégoûter, écoeurervt-cod هـ
إيه الريحة اللي تغمّ النفس دي ʾēh er-rīḥa elli t-ġomm en-nefs_diQuelle est cette odeur qui écoeurante?
ê. écoeuré, dégoûtévt-coi على ه
بعد ما كلت كلّ الحلويّات دي نفسي غمّت عليّ baʿd_ma kal-t koll el-ḥalaweyyāt di nefs-i ġamm-et ʿala-yyaAprès avoir mangé toutes ces douceurs, je suis écoeuré.
affliger, accablervi
اللي من غير أمّ حاله يغمّ elli men ġēr ʾomm_ḥāl-o y-ġommCelui qui est sans mère, brise le coeur.proverbe
haut-le-coeur, écoeurement, nausée
هيّ حاسّة بغممان نفس الظاهر إنّها حامل heyya ḥassa be ġamamān nefs eẓ-ẓāher ʾenn-aha ḥāmelElle a la nausée, il semblerait qu’elle est enceinte.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019