Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5155/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتغسل
et-ġasal
e : yet-ġesel
et+I
met-ġesel

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. lavévi
الهدوم كلّها اتغسلت واتكوت واترصّت في الدولاب el-hodūm koll-aha t-ġasal-et w et-kaw-et w et-raṣṣ-et fed-dolābTous les vêtements ont été lavés, repassés et rangés dans l’armoire.
ê. lavévi
مكسوف منّي من ساعة ما اتغسل قدّامي maksūf menn-i men sāʿet mat-ġasal qoddām-iIl a honte de moi depuis qu’on lui a passé un savon devant moi.
ê. lavévi
فلوس تجارة المخدرات بتتغسل في شركات صرافة folūs tegart el-moḫaddarāt btet-ġesel fe šarikāt serāfaL’argent du commerce des stupéfiants est lavé dans les bureaux de change.
ê. lavé, lavablevi
البلوزة دي مش بتتغسل دي تنضيف جاف el-blūza di meš btet-ġesel di tandīf gāfCe chemisier n’est pas lavable, il doit être nettoyé à sec.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020