Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5143/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



غازل
ġāzel
e : ye-ġāzel
III
me-ġāzel
moġazla

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
flirter, draguer, courtiservt-cod ه يعاكس ye-ʿākes
أخوها بيغازل بنت الجيران ʾaḫū-ha bey-ġāzel bent eg-girānSon frère flirte avec sa voisine.
flirter, batifoler
مش شاطر غير في مغازلة البنات muš šāṭer ġēr fi muġazlat el-banātIl n’est bon qu’à faire le joli coeur avec les filles.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020