Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5072/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اغترب
eġtarab
e : ye-ġtereb
VIII
meġtereb moġtareb
eġterāb

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
émigrer, s’expatriervi
ماتقولش اغترب قول اتغرّب ma t-qol-š eġtarab qūl et-ġarrab Ne dis pas émigrer, dis s’expatrier.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مُفتَعِلمغترب /ةمغتربينmoġtareb /a moġtarebīnexpatrié
الطلبة المغتربين زادوا اليومين دول et-talba el-moġtarebīn zād-u el yomēn dōlLe nombre des étudiants expatriés a augmenté ces jours-ci.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019